What is a transcript?

In education, a transcript is a certified record of a student’s academic history, including all courses attempted, grades earned and degrees and awards conferred. An official transcript is in printed form, faculty-approved and has the university seal on it and is considered official so long as it has not been opened or manipulated by any other party. 


An official transcript also contains:

  • Information regarding dates and degrees, such as dates you have attended college or university, and all data regarding the majors and minors 
  • Data regarding the courses and the grades obtained, including every course taken, listed by exact date, the department, course number and description. 
  • Calculated grade point average (GPA) which indicates the average mark of courses taken within a short period (ex. semester)
  • Calculated cumulative grade point average (CGPA) which indicates the average of the totality of your courses. 
  • Educational degrees such as bachelor’s, associate’s, master’s or doctorate. 
  • Personal information (ex. name, marital status, name changes, student identification number, social security number, address, date of birth) to authenticate your identity.

 

Why do I need a certified translation of my transcript?

A transcript serves as an official academic record and is required upon entry to various institutions, including higher education and job opportunities. An official transcript may be required for each high school, CEGEP, university, college, graduate school or other post-secondary institution that you attend, have attended or have withdrawn from. 


Due to this document’s academic and formal nature, a certified translation is required when submitting it to various institutions.  


Keep in mind that if you were born in a country where English or French is not the official language, you will need to have your transcript translated by a certified translator. You will need a certified translation of your transcript because most institutions, if not all, that require you to present your transcript are formal institutions (ex. educational institutions, legal institutions, job applications, etc.). These institutions require the most accurate translation available and the best way to ensure that is to obtain certified translations. 


Langia offers certified translation services of transcripts in 107 languages into English or French. You can upload your transcript by clicking the link below.

 

How can I get my transcript translated?

A transcript is almost always used for legal purposes, which is why it must be translated by a certified translator. A certified translator is a unique and reserved title for individuals who have qualified and registered with the association of translators in their state or province (ex. ATIO, ATIA, STIBC, ATA) and subscribed to the association's code of professional ethics.  


Read our blog to learn more about the different types of certifications available in translation services.

 

On the rare occasion that a certified translator is not available (ex. There are no certified translators for a specific language combination), an affidavit of translation or a notarized translation may be accepted by most institutions. However, make sure to contact the institution to which you will submit the translated documents to ensure your translations will be accepted if they cannot be completed by a certified translator.  


How can I send my transcript to a translator?

A transcript is a vital record that proves your identity and is among the list of documents necessary for a refugee, immigration or citizenship application. If your documents are not in English or French, you will have to produce what is called a certified translation of all of these documents, to provide an English or French version of the documents involved. 


To get your transcript translated into English or French, you can :


  • Send the hard copy of your transcript to a translator or translation agency. However, this option may be risky because the document can end up in the wrong hands or get lost on the way.  
  • Email the translator or the translation agency a scan of the original copy of your document. While this option is safer and much more efficient than sending a hard copy document, it still requires a lot of back and forth between you and the translator or agent, if working with a translation agency. 
  • Upload your transcript on the Langia app or website. This is the most efficient and secure way to send your documents to a translator. There are no third-party operators that look over your personal documents, no back and forth emails that could take hours or days to conclude. 


With the Langia app, all you have to do is upload your transcript and select when you wish to have the translator complete your document. With this information, you will be able to see the cost of the project. All you have to do next is select a translator to complete your request. No unnecessary dialogue, confidentiality or security issues, or unresponsive translators and agencies. 


How much does a certified transcript translation cost?

A certified translation of a transcript can cost anywhere between CAD$125-200 depending on various factors including turnaround time, the rarity of the language, certification, and location.  


Average translation agencies require you to email a scanned copy of your transcript before they can provide a quote. They may even require back and forth communication via email before they accurately determine the exact price. 


Lucky for you, unnecessary communication is in the past with Langia. Now you can instantly upload your transcript on the Langia website or app and select a few essential details about your project (ex. due date, certification, source and target language) to immediately see the price. The best part is that you get to decide the due date and time. So, if you need to have your transcript translated by the end of today, then that is what you shall have! No more back and forth emails with numerous parties to simply get the price of your transcript. 


With Langia, it takes less time to submit a document for translation than to get a quote from an average translation agency or professional translator. 


Upload your transcript now to instantly get a quote!


Where can I find Academic Transcript translation services near me?

Almost all translators and translation agencies provide online services. Although a hard copy may be required in rare cases, the interaction between a customer and translator or agency almost always takes place online. The internet brings together customers and translators across the globe and provides a medium in which they can work together despite physical boundaries. 


For example, if you live in Toronto and require an essay to be translated from English to Hindi, you can find hundreds of translators within Canada and thousands across the world. Although it may be compelling to work with a translator who charges thirteen cents per word, it may not always be the smartest option. 


With any translation service provider, quality must always be your top priority. This is especially important if you require certified translations. As a resident of Toronto, you can work with translators certified by other provinces within Canada, such as ATIA (The Association of Translators and Interpreters of Alberta) or STIBC (Society of Translators and Interpreters of British Columbia). Translators living in another county (except the USA), however, are not accepted as certified translators in Canada, meaning the work that they do will also not be accepted as a certified translation.  


Langia provides professional translation services throughout Canada. You can get your transcript translated in Toronto, Ontario without hassle.


If you wish to get your transcript translated by a certified translator in your province, click the link below to upload your document and instantly receive a free quote. Once you enter your document details (ex. source and target language, due date, certification), you can select a certified translator who will have your document ready by the turnaround time.