What are licences and permits?

Licences refer to the official permission to do, use, or own something. For example, a business wanting to sell liquor must get a license. Licensing often implies competence, and licenses are usually required for people who are in professions that may do harm to someone if not monitored responsibly. Sometimes a license requires a test, like a professional license. 


Examples of Licences:

  • Professional licences (e.g. medicine, architecture, engineering, pharmacy, teaching, etc.) 
  • Business licences 
  • Federal licences (required if your business activities are regulated by a federal agency)
  • Provincial/State licences 


Permits, on the other hand, refer to the legal document that a person must possess before starting at a particular business or an activity. They are usually given for safety issues, like health permits or a permit to carry a gun, and may require an inspection before they are granted. Permits are restrictive and temporary in nature whereas licenses are permanent.


Examples of Permits:

  • A health permit (for businesses that sell or handle food products)
  • A building permit (for businesses that are building at a new location or are renovating an existing location)
  • A fire inspection and permit
  • Alcohol Tobacco or Firearm (ATF) permit (for businesses that sell these products)
  • Environmental and zoning permits


Why do I need a certified translation of my licences and permits?

Licences and permits are formal documents provided by legal institutions that serve as official permission to do, use or own something. If the licence or permit you own is not in English or French, you will need to have your licences and permits translated by a certified translator. Langia offers certified translation services of licences and permits in 107 languages into English or French. You can upload your licences and permits here.


How can I get my licences and permits translated?

Licences and permits are almost always used for legal purposes, which is why they must be translated by a certified translator. A certified translator is a unique and reserved title for individuals who have qualified and registered with the association of translators in their state or province (ex. ATIO, ATIA, STIBC, ATA) and subscribed to the association's code of professional ethics.  

Read our blog to learn more about the different types of certifications available in translation services.

On the rare occasion that a certified translator is not available (e.g. There are no certified translators for a specific language combination), an affidavit of translation or a notarized translation may be accepted by most institutions. However, make sure to contact the institution to which you will submit the translated documents to ensure your translations will be accepted if they cannot be completed by a certified translator.  


How can I send my licences and permits to a translator?

Licences and permits are vital records that authorize you to do, use or own something and are necessary for almost all professions. If your documents are not in English or French, you will have to have the documents translated by a certified translator. 

To get your licences and permits translated into English or French, you can :


  • Send the hard copy of your licences and permits to a translator or translation agency. However, this option may be risky because the document can end up in the wrong hands or get lost on the way.  
  • Email the translator or the translation agency a scan of the original copy of your document. While this option is safer and much more efficient than sending a hard copy document, it still requires a lot of back and forth between you and the translator or agent if working with a translation agency. 
  • Upload your licences and permits on the Langia app or website. This is the most efficient and secure way to send your documents to a translator. There are no third-party operators that look over your personal documents, no back and forth emails that could take hours or days to conclude. 


With the Langia app, all you have to do is upload your licences and permits and select when you wish to have the translator complete your document. With this information, you will be able to see the cost of the project. All you have to do next is select a translator to complete your request: no unnecessary dialogue, confidentiality or security issues, or unresponsive translators and agencies. 


How much does a certified translation of licences and permits cost?

A certified translation of licences and permits can cost anywhere between CAD$0.45-0.69 per word, depending on various factors, including turnaround time, the rarity of the language, certification, and location.  


Average translation agencies require you to email a scanned copy of your licences and permits before they can provide a quote. They may even require back and forth communication via email before they accurately determine the exact price. 


Lucky for you, unnecessary communication is in the past with Langia. Now you can instantly upload your licences and permits on the Langia website or app and select a few essential details about your project (ex. due date, certification, source and target language) to see the price immediately. The best part is that you get to decide the due date and time. So, if you need to have your licences and permits translated by the end of today, then that is what you shall have! No more back and forth emails with numerous parties to simply get the price for a translation project. 


With Langia, it takes less time to submit a document for translation than to get a quote from an average translation agency or professional translator. 


Upload your licences and permits now to get a quote instantly!



Where can I find Licences and Permits translation services near me?

Almost all translators and translation agencies provide online services. Although a hard copy may be required in rare cases, the interaction between a customer and translator or agency almost always occurs online. The internet brings together customers and translators across the globe and provides a medium to work together despite physical boundaries. 


For example, if you live in Toronto and require an essay to be translated from English to Hindi, you can find hundreds of translators within Canada and thousands across the world. Although it may be compelling to work with a translator who charges thirteen cents per word, it may not always be the smartest option. 


With any translation service provider, quality must always be your top priority. This is especially important if you require certified translations. As a resident of Toronto, you can work with translators certified by other provinces within Canada, such as ATIA (The Association of Translators and Interpreters of Alberta) or STIBC (Society of Translators and Interpreters of British Columbia). However, translators living in another county (except the USA) are not accepted as certified translators in Canada, meaning the work that they do will also not be accepted as a certified translation.  


Langia provides professional translation services throughout Canada. You can get your licences and permits translated in Toronto, Ontario, without hassle.


If you wish to get your licences and permits translated by a certified translator in your province, upload your document(s) here and instantly receive a free quote. Once you enter the details of your document (ex. source and target language, due date, certification), you can select a certified translator who will have your document ready by the turnaround time.