What is a marriage certificate?
A marriage certificate is a vital record documenting the matrimony of two people. It lists the date and place of the marriage, and names of the people who were married. In Canada, a marriage registry or record of solemnization of marriage is not the same as a marriage certificate. Before you can apply to get a marriage certificate, you must register to get married and obtain a marriage licence from the officiant who performed your marriage.
Marriages that are legally performed in a foreign country are usually valid in Canada, and you do not need to register them in Canada. However, you need to provide a certified translation of the certificate if it is not in English or French.
Why do I need a certified translation of my marriage certificate?
Marriage certificates are almost always required for legal purposes, which is why if the marriage certificate is not in English or French, you will need to have it translated by a certified translator.
A marriage certificate may be required to:
- show legal proof you are married
- get divorced
- apply for certain social benefits
- settle an estate after someone dies
- change your last name
Keep in mind that if you were born in a country where English or French is not the official language, you will need to have your marriage certificate translated by a certified translator. You will need a certified translation of your marriage certificate because most institutions, if not all, that require you to present it are formal institutions (ex. Government institutions or legal services). These institutions require the most accurate translation available and the best way to ensure that is to obtain certified translations.
Langia offers certified translation services of marriage certificates in 107 languages into English or French. You can upload your marriage certificate by clicking the link below.
How can I get my marriage certificate translated?
A marriage certificate is almost always used for legal purposes, which is why it must be translated by a certified translator. A certified translator is a unique and reserved title for individuals who have qualified and registered with the association of translators in their state or province (ex. ATIO, ATIA, STIBC, ATA) and subscribed to the association's code of professional ethics.
Read our blog to learn more about the different types of certifications available in translation services.
On the rare occasion that a certified translator is not available (ex. There are no certified translators for a specific language combination), an affidavit of translation or a notarized translation may be accepted by most institutions. However, make sure to contact the institution to which you will submit the translated documents to ensure your translations will be accepted if they cannot be completed by a certified translator.
How can I send my marriage certificate to a translator?
A marriage certificate is a vital record that proves your matrimony and is among the list of documents necessary for a refugee, immigration or citizenship application. If your documents are not in English or French, you will have to produce what is called a certified translation of all of these documents, in order to provide an English or French version of the documents involved.
To get your marriage certificate translated into English or French, you can :
- Send the hard copy of your marriage certificate to a translator or translation agency. However, this option may be risky because the document can end up in the wrong hands or get lost on the way.
- Email the translator or the translation agency a scan of the original copy of your document. While this option is safer and much more efficient than sending a hard copy document, it still requires a lot of back and forth between you and the translator - and the agent if working with a translation agency.
- Upload your marriage certificate on the Langia app or website. This is the most efficient and secure way to send your documents to a translator. There are no third-party operators that look over your personal documents, no back and forth emails that could take hours or days to conclude.
With the Langia app, all you have to do is upload your marriage certificate and select when you wish to have the translator complete your document. With this information, you will be able to see the cost of the project. All you have to do next is select a translator to complete your request. No unnecessary dialogue, confidentiality or security issues, or unresponsive translators and agencies.
How much does a certified marriage certificate translation cost?
A certified translation of a marriage certificate can cost anywhere between CAD$125-200 depending on various factors including turnaround time, the rarity of the language, certification, and location.
Average translation agencies require you to email a scanned copy of your marriage certificate before they can provide a quote. They may even require back and forth communication via email before they accurately determine the exact price.
Lucky for you, unnecessary communication is in the past with Langia. Now you can instantly upload your marriage certificate on the Langia website or app and select a few essential details about your project (ex. Due date, certification, source and target language) to immediately see the price. The best part is that you get to decide the due date and time. So, if you need to have your marriage certificate translated by the end of today, then that is what you shall have! No more back and forth emails with numerous parties to simply get the price of your marriage certificate.
With Langia, it takes less time to submit a document for translation than it would to get a quote from an average translation agency or professional translator.
Upload your marriage certificate now to instantly get a quote!
Where can I find Marriage Certificate translation services near me?
Almost all translators and translation agencies provide online services. Although a hard-copy may be required in rare cases, the interaction between a customer and translator or agency almost always takes place online. The internet brings together customers and translators across the globe and provides a medium in which they can work together despite physical boundaries.
For example, if you live in Toronto and require an essay to be translated from English to Hindi, you can find hundreds of translators within Canada and thousands across the world. Although it may be compelling to work with a translator who charges thirteen cents per word, it may not always be the smartest option.
With any translation service provider, quality must always be your top priority. This is especially important if you require certified translations. As a resident of Toronto, you can work with translators certified by other provinces within Canada, such as ATIA (The Association of Translators and Interpreters of Alberta) or STIBC (Society of Translators and Interpreters of British Columbia). Translators living in another county (except the USA), however, are not accepted as certified translators in Canada, meaning the work that they do will also not be accepted as a certified translation.
Langia provides professional translation services throughout Canada. You can get your marriage certificate translated in Toronto, Ontario without hassle.
If you wish to get your marriage certificate translated by a certified translator in your province, click the link below to upload your document and instantly receive a free quote. Once you enter the details of your document (ex. Source and target language, due date, certification), you can select a certified translator who will have your document ready by the turnaround time.


What our customers say about Langia